هەڤپەیڤینا ل سەر پرا ئازادییێ
پەرلەمان سەبری مەسیحە
شەڤەکا بێدەنگ، ل سەر پرا ئازادییێ
گێلەشۆکا بێزارییێ ئەز کێشابوومە ناڤ خۆ
ژ نشکەکێ ڤە، چریسکەکا ڕۆناهییێ ئەو تارییە دڕاند و
روحەک ژ شەوقێ، ل بەرانبەر من ڕاوەستا…
یا بلند بوو، ب کێلتێن سکۆتلەندی و هەیبەتەکا گران
ژ شمشێرێ وی یێ کەڤنار، من ناس کر…
ئەو روحا ( ویلیام والاس)ی بوو.
د دەوروبەرێن من دا دزڤڕی و ب دەنگەکێ وەک هەورەبرۆسکێ گۆت:
تو ژ کیرێ هاتی؟
تو نە وەک ڤان سۆر و سپیێن ڤی باژێریی
ئەوێن چاڤێن خۆ ژ ڕاستییێ گرتین
و ل پشت پەردەیێن درەوێ، خۆ ڤەشارتین
تو یێ جودایی… تێهنیاتییا ئازادییێ د چاڤێن تە دا دبریسقیت.”
من لێ ڤەگێڕا و گۆتێ:
ئەز یێ ژ وەلاتێ پیرۆزییان هاتیم،
ژ وی ئەردێ چیایان وەک دایەکێ ل هەمبێزا خۆ ڤەشارتی.
ئەو ئەردێ هەبوون ئینایە دنیایێ،
ئەو چیایێن کەشتییا مرۆڤاتییێ ل سەر کەناری گرتی و
ژیانێ د لاندکێن وێ دا دەستپێکری.”
وولەسی بروی یێن خۆ بلند کرن و گۆت:
“پا تو ل ڤێرە چ دکەی مادەم تو ژ وەلاتێ پیرۆزییان هاتی؟
ب خەمەکا کوور ڤە گڕنژیم و من گۆتێ:
“روحا من ژی وەک یا تە، ل ئازادییێ دگەڕیت…
چونکی پیرۆزییا بێ ئازادی تنێ زیندانەکا ڕەنگینە.
وەکی وی بالندەیێ د ڕکەها زێڕین دا؛
خوارن و ڤەخوارن یا ل پێش، بەلێ تام و چێژا فڕینێ یا ژێ ستاندی
(والاس)ی ب دەنگەکێ بلند کرە کـەنی و گۆت: “هەق دگەل تەیە!
هەر تشتێ پیرۆز و جوان، ئەگەر نەشێت بلڤیت، بفریت، یان بێ سنوور گەشە بکەت…
بهایێ خۆ ژ دەست ددەت؛ چونکی روحا ئازادییێ تێدا نینە.”
دەستێ خۆ کرە د ناڤ دەستێن من دا،
دوعایا مە ئێک بوو، و هەوارا مە ئێک…
مە ب هەڤڕا گازی کر: ئازادی.

